睡前英语小故事:旅行者和命运之神
A traveler, tired with a long journey, lay down on the very brink of a deep well.
一个旅行者因长时间的旅途劳顿,感到十分疲乏,在一口深井旁躺下。
Being within an inch of falling into the water, Dame fortune, it is said, appeared to him, and xiaogushi8.com waking him from his sleep, thus said to him, “Good Sir, please wake up; for had you fallen into the well, the blame will be thrown on me, and I shall get an ill name among mortals; for I find that men are sure to think I am the cause of their calamities, however much by their own folly they have really brought them on themselves.”
他只差一点点就掉到井里去了,据说命运之神及时出现,将他从酣睡中叫醒,并对他说:“好先生,请你醒来,否则你就掉到了井里,人们又会怪罪于我,我会因此在凡人中又背负一个恶名。 因为我知道,人们总将自己的.灾祸归因于我,其实有很多的祸事是因他们自己的愚蠢。”
Every one is, more or less, master xiaogushi8.com of his own fate.
每个人或多或少就是自己命运的主宰。
文档为doc格式